Combinant mon expertise linguistique et ma passion pour le cinéma et la télévision, je propose des services de traduction audiovisuelle qui donnent vie à des histoires pour des publics internationaux. En prêtant une attention particulière aux nuances culturelles et à l'humour, je m'assure que votre contenu audiovisuel trouve un écho auprès des téléspectateurs au-delà des langues et des frontières.
- la traduction de scénarios et de sous-titres pour le cinéma, la télévision et les médias en ligne
- la synchronisation des dialogues et des sous-titres avec les images
-l'adaptation des références culturelles et de l'humour pour un impact maximal
- expérience dans la traduction audiovisuelle
- connaissance des techniques de narration visuelle
- engagement à préserver la vision artistique et à attirer le public dans le monde entier
Par e-mail: admin@maytrad.fr
Ou en remplissant le formulaire de contact ci-dessous
Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions
Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.